Испанский полдник · 16.02.2026
Часть 1: 20 новых слов (A1–B2)
- juzgado — суд
- tribunal — трибунал / судебная инстанция
- cita judicial — судебное заседание
- expediente — дело / досье
- documento oficial — официальный документ
- declaración — показание / заявление
- testimonio — свидетельство
- audiencia — слушание
- resolución — решение
- sentencia — приговор / судебное решение
- plazo legal — установленный законом срок
- notificación — уведомление
- firma — подпись
- sello — печать
- copia certificada — заверенная копия
- entrega — вручение
- recepción — получение
- acceso público — публичный доступ
- sala de espera — зал ожидания
- horario de atención — часы приёма
Испанский полдник · 16.02.2026
Часть 2: типичные выражения (используются все слова)
- El juzgado abre a las nueve. — Суд открывается в девять.
- El tribunal está en este edificio. — Трибунал находится в этом здании.
- Tengo una cita judicial. — У меня судебное заседание.
- El expediente está completo. — Дело заполнено полностью.
- Presente el documento oficial. — Предъявите официальный документ.
- Debe hacer una declaración. — Вы должны дать показание.
- El testimonio es importante. — Свидетельство важно.
- La audiencia empieza pronto. — Слушание скоро начнётся.
- Esperamos una resolución. — Мы ждём решение.
- La sentencia fue emitida. — Решение было вынесено.
- El plazo legal es de cinco días. — Законный срок — пять дней.
- Recibí una notificación oficial. — Я получил официальное уведомление.
- Firme aquí, por favor. — Подпишите здесь, пожалуйста.
- Este documento lleva sello. — На документе есть печать.
- Solicite una copia certificada. — Запросите заверенную копию.
- La entrega es personal. — Вручение личное.
- Confirme la recepción. — Подтвердите получение.
- El acceso público es limitado. — Публичный доступ ограничен.
- Espere en la sala de espera. — Подождите в зале ожидания.
- Consulte el horario de atención. — Проверьте часы приёма.
Испанский полдник · 16.02.2026
Часть 3: связный текст на русском (100 слов) с интеграцией испанских слов
В juzgado важно заранее проверить horario de atención и прийти к началу. В нужном tribunal меня пригласили на cita judicial и попросили подготовить expediente. Я предъявил documento oficial и дал declaración, которая вошла в testimonio. После audiencia стороны ожидали resolución и возможную sentencia. Важно соблюдать plazo legal и следить за notificación. После firma и sello я запросил copia certificada. Документы выдали при entrega, а я подтвердил recepción. Пока ждал, находился в sala de espera с учётом acceso público.
Испанский полдник · 16.02.2026
Часть 4: текст на испанском языке (150 слов)
Cuando tengo asuntos legales, voy al juzgado correspondiente y reviso el horario de atención. En el tribunal me indican la cita judicial y verifican el expediente. Presento el documento oficial y realizo una declaración, que queda registrada como testimonio. Durante la audiencia, el juez escucha a las partes y luego anuncia una posible resolución. En algunos casos se dicta una sentencia. Es fundamental respetar el plazo legal y estar atento a la notificación. Después pongo mi firma y el documento recibe un sello. Si necesito pruebas, solicito una copia certificada. La entrega se hace en persona y confirmo la recepción. Mientras tanto, espero en la sala de espera, ya que el acceso público es limitado.
Перевод:
Когда у меня есть юридические вопросы, я иду в соответствующий суд и проверяю часы приёма. В трибунале мне назначают судебное заседание и проверяют дело. Я предъявляю официальный документ и даю показание, которое фиксируется как свидетельство. Во время слушания судья выслушивает стороны и затем объявляет возможное решение. В некоторых случаях выносится судебное решение. Важно соблюдать установленный законом срок и следить за уведомлениями. После подписи документ получает печать. Если нужны подтверждения, я запрашиваю заверенную копию. Вручение происходит лично, и я подтверждаю получение. Пока жду, нахожусь в зале ожидания, так как публичный доступ ограничен.
Испанский полдник · 16.02.2026
Часть 5: примеры текстов табличек и указателей
- Juzgado — Суд (госучреждение)
- Sala de espera — Зал ожидания (суд)
- Acceso público limitado — Ограниченный публичный доступ (здание)
- Entrega de documentos — Выдача документов (учреждение)
- Horario de atención — Часы приёма (госучреждение)

