Немецкий обед · 09.02.2026
Часть 1: 20 новых слов (A1–B2)
1) der Weg — путь, дорога
2) frei — свободный
3) gesperrt — закрытый
4) folgen — следовать
5) betreten — входить
6) verboten — запрещено
7) erlaubt — разрешено
8) der Eingang — вход
9) der Ausgang — выход
10) links — налево
11) rechts — направо
12) geradeaus — прямо
13) die Kontrolle — контроль
14) zeigen — показывать
15) gültig — действительный
16) das Dokument — документ
17) warten — ждать
18) der Bereich — зона, область
19) öffentlich — общественный
20) geschlossen — закрыт
Немецкий обед · 09.02.2026
Часть 2: выражения (использованы все слова)
1) Der Weg ist frei. — Путь свободен.
2) Dieser Bereich ist gesperrt. — Эта зона закрыта.
3) Bitte den Schildern folgen. — Пожалуйста, следуйте указателям.
4) Das Betreten ist verboten. — Вход запрещён.
5) Der Eingang ist links, der Ausgang rechts. — Вход слева, выход справа.
6) Gehen Sie bitte geradeaus. — Пожалуйста, идите прямо.
7) Die Kontrolle beginnt hier. — Контроль начинается здесь.
8) Bitte ein gültiges Dokument zeigen. — Пожалуйста, покажите действительный документ.
9) Bitte hier warten. — Пожалуйста, подождите здесь.
10) Das Gebäude ist öffentlich, aber heute geschlossen. — Здание общественное, но сегодня закрыто.
Немецкий обед · 09.02.2026
Часть 3: связный текст ~100 слов (RU + DE)
Когда я вижу указатель Weg, сразу понимаю, куда идти. Если дорога frei, можно спокойно двигаться дальше, а если gesperrt, приходится folgen другим знакам. Иногда betreten территории verboten, но в других местах это erlaubt. Обычно Eingang находится links, а Ausgang — rechts, или нужно идти geradeaus. Перед Kontrolle просят zeigen gültig Dokument и немного warten. В öffentlich Bereich бывает, что учреждение временно geschlossen.
Немецкий обед · 09.02.2026
Часть 4: Text (DE)
Im öffentlichen Raum spielen Schilder eine wichtige Rolle. Sie zeigen den richtigen Weg und helfen, sich schnell zu orientieren. Wenn ein Bereich gesperrt ist, sollte man den Hinweisen folgen und alternative Wege nutzen. Oft ist klar markiert, wo sich der Eingang und der Ausgang befinden. Bei Kontrollen muss man ruhig warten und ein gültiges Dokument zeigen. Manche Bereiche darf man nicht betreten, andere sind ausdrücklich erlaubt. Diese Hinweise sorgen für Sicherheit und Ordnung. Wer aufmerksam liest und versteht, vermeidet Missverständnisse und bewegt sich sicher durch Straßen, Bahnhöfe, Flughäfen und öffentliche Gebäude.
Перевод:
В общественных местах указатели играют важную роль. Они показывают правильный путь и помогают быстро сориентироваться. Если какая-то зона закрыта, следует следовать указаниям и использовать альтернативные маршруты. Часто чётко обозначено, где находится вход и выход. Во время контроля нужно спокойно подождать и показать действительный документ. В некоторые зоны вход запрещён, в другие — разрешён. Эти указатели обеспечивают безопасность и порядок. Тот, кто внимательно читает и понимает их, избегает недоразумений и безопасно передвигается по дорогам, вокзалам, аэропортам и общественным зданиям.
Немецкий обед · 09.02.2026
Часть 5: таблички и указатели
1) Straße: Durchfahrt verboten — Проезд запрещён.
2) Flughafen: Bitte halten Sie Ihren Reisepass bereit — Пожалуйста, держите паспорт наготове.
3) Bahnhof: Ausgang zu den Gleisen — Выход к платформам.
4) Государственное учреждение: Bitte warten Sie im Wartebereich — Пожалуйста, ожидайте в зоне ожидания.
5) Муниципальное здание: Heute geschlossen — Сегодня закрыто.

