Немецкий обед · 17.02.2026
Часть 1: 20 новых слов (A1–B2)
1) die Dienstleistung — услуга
2) anbieten — предлагать
3) in Anspruch nehmen — пользоваться (услугой)
4) die Beratung — консультация
5) vereinbaren — договариваться, назначать
6) der Termin — встреча, срок
7) verschieben — переносить
8) absagen — отменять
9) die Bestätigung — подтверждение
10) erhalten — получать
11) die Voraussetzung — предпосылка, условие
12) erfüllen — выполнять
13) die Unterlage — документ
14) einreichen — подавать
15) prüfen — проверять
16) die Bearbeitung — обработка
17) dauern — длиться
18) informieren — информировать
19) die Rückfrage — уточняющий вопрос
20) beantworten — отвечать
Немецкий обед · 17.02.2026
Часть 2: выражения (использованы все слова)
1) Eine Dienstleistung anbieten. — Предлагать услугу.
2) Eine Beratung in Anspruch nehmen. — Воспользоваться консультацией.
3) Einen Termin vereinbaren. — Назначить встречу.
4) Den Termin verschieben oder absagen. — Перенести или отменить встречу.
5) Eine Bestätigung erhalten. — Получить подтверждение.
6) Alle Voraussetzungen erfüllen. — Выполнить все условия.
7) Die Unterlagen einreichen. — Подать документы.
8) Die Unterlagen prüfen. — Проверить документы.
9) Die Bearbeitung kann dauern. — Обработка может занять время.
10) Bei Rückfragen informieren und beantworten. — При уточняющих вопросах информировать и отвечать.
Немецкий обед · 17.02.2026
Часть 3: связный текст ~100 слов (RU + DE)
Многие учреждения Dienstleistung anbieten, и каждый может их in Anspruch nehmen. Перед визитом полезно Beratung и Termin vereinbaren. Если планы меняются, можно встречу verschieben или absagen и новую Bestätigung erhalten. Часто нужно все Voraussetzung erfüllen и необходимые Unterlage einreichen, чтобы их могли prüfen. Иногда Bearbeitung может дольше dauern. В случае Rückfrage важно informieren и быстро beantworten.
Немецкий обед · 17.02.2026
Часть 4: Text (DE)
Viele Einrichtungen bieten unterschiedliche Dienstleistungen an. Wer eine Beratung in Anspruch nehmen möchte, sollte vorher einen Termin vereinbaren. Falls etwas dazwischenkommt, kann man den Termin verschieben oder absagen und erhält eine neue Bestätigung. Für bestimmte Leistungen müssen Voraussetzungen erfüllt und Unterlagen eingereicht werden. Diese werden geprüft, bevor die Bearbeitung beginnt, die einige Zeit dauern kann. Bei Rückfragen informieren die Mitarbeiter die Antragsteller oder beantworten offene Fragen. Ein klarer Ablauf erleichtert den gesamten Prozess und sorgt für Transparenz.
Перевод:
Многие учреждения предлагают различные услуги. Тот, кто хочет воспользоваться консультацией, должен заранее назначить встречу. Если возникают обстоятельства, встречу можно перенести или отменить и получить новое подтверждение. Для некоторых услуг необходимо выполнить условия и подать документы. Они проверяются до начала обработки, которая может занять некоторое время. При уточняющих вопросах сотрудники информируют заявителей или отвечают на открытые вопросы. Чёткий процесс облегчает всю процедуру и обеспечивает прозрачность.
Немецкий обед · 17.02.2026
Часть 5: таблички и указатели
1) Дорога: Dienstleistung rund um die Uhr — Услуга круглосуточно.
2) Аэропорт: Beratung am Service-Schalter — Консультация у сервисной стойки.
3) Вокзал: Termin bitte vorher vereinbaren — Пожалуйста, назначайте встречу заранее.
4) Государственное учреждение: Unterlagen vollständig einreichen — Подайте документы полностью.
5) Муниципальное здание: Bei Rückfragen wenden Sie sich an uns — При вопросах обращайтесь к нам.

