Немецкий обед · 21.02.2026
Часть 1: 20 новых слов (A1–B2)
1) die Anfrage — запрос
2) stellen — задавать, подавать
3) bearbeiten — обрабатывать
4) zuständig — компетентный
5) weiterleiten — перенаправлять
6) die Auskunft — справка, информация
7) erteilen — предоставлять
8) verbindlich — обязательный
9) unverbindlich — необязательный
10) die Voraussetzung — условие
11) erfüllen — выполнять
12) nachweisen — подтверждать
13) die Prüfung — проверка
14) erfolgen — происходить, осуществляться
15) die Entscheidung — решение
16) mitteilen — сообщать
17) schriftlich — письменно
18) telefonisch — по телефону
19) zeitnah — своевременно
20) abschließend — окончательно
Немецкий обед · 21.02.2026
Часть 2: выражения (использованы все слова)
1) Eine Anfrage stellen. — Подать запрос.
2) Die Anfrage wird bearbeitet. — Запрос обрабатывается.
3) Der zuständige Mitarbeiter leitet sie weiter. — Компетентный сотрудник перенаправляет её.
4) Eine Auskunft erteilen. — Предоставить информацию.
5) Die Information ist verbindlich oder unverbindlich. — Информация является обязательной или необязательной.
6) Voraussetzungen erfüllen und nachweisen. — Выполнить и подтвердить условия.
7) Die Prüfung erfolgt intern. — Проверка осуществляется внутри учреждения.
8) Die Entscheidung mitteilen. — Сообщить решение.
9) Schriftlich oder telefonisch antworten. — Ответить письменно или по телефону.
10) Zeitnah abschließend informieren. — Своевременно окончательно проинформировать.
Немецкий обед · 21.02.2026
Часть 3: связный текст ~100 слов (RU + DE)
Если возникает вопрос, можно Anfrage stellen, чтобы её bearbeiten. Обычно zuständig сотрудник может запрос weiterleiten и Auskunft erteilen. Иногда информация бывает verbindlich, иногда — unverbindlich. Для ответа нужно Voraussetzung erfüllen и всё nachweisen. После того как Prüfung erfolgen, Entscheidung могут mitteilen — schriftlich или telefonisch. Важно zeitnah и abschließend информировать заявителя.
Немецкий обед · 21.02.2026
Часть 4: Text (DE)
Wenn Bürger eine Anfrage stellen, wird diese von der zuständigen Stelle bearbeitet oder weitergeleitet. Ziel ist es, eine klare und verbindliche Auskunft zu erteilen. In manchen Fällen sind zusätzliche Voraussetzungen zu erfüllen und nachzuweisen, bevor eine Prüfung erfolgen kann. Nach Abschluss der Prüfung wird die Entscheidung schriftlich oder telefonisch mitgeteilt. Die Behörden bemühen sich, zeitnah und abschließend zu informieren, damit Transparenz gewährleistet bleibt. Ein strukturierter Ablauf erleichtert die Kommunikation zwischen Bürgern und Verwaltung.
Перевод:
Когда граждане подают запрос, он обрабатывается компетентным подразделением или перенаправляется. Цель состоит в том, чтобы предоставить чёткую и обязательную информацию. В некоторых случаях необходимо выполнить и подтвердить дополнительные условия, прежде чем может быть проведена проверка. После завершения проверки решение сообщается письменно или по телефону. Органы стремятся своевременно и окончательно информировать, чтобы обеспечить прозрачность. Чёткий процесс облегчает коммуникацию между гражданами и администрацией.
Немецкий обед · 21.02.2026
Часть 5: таблички и указатели
1) Дорога: Anfrage an die zuständige Stelle — Запрос в компетентный орган.
2) Аэропорт: Auskunft am Informationsschalter — Справка на информационной стойке.
3) Вокзал: Bitte weiterleiten — Пожалуйста, перенаправьте.
4) Государственное учреждение: Entscheidung wird schriftlich mitgeteilt — Решение сообщается письменно.
5) Муниципальное здание: Zeitnahe Bearbeitung — Своевременная обработка.

