Сербский ужин — 12.02.2026

Сербский ужин

Часть 1

  1. станица / stanica — станция
  2. воз / voz — поезд
  3. перон / peron — перрон
  4. карта / karta — билет
  5. вагон / vagon — вагон
  6. седиште / sedište — место (сиденье)
  7. полазак / polazak — отправление
  8. долазак / dolazak — прибытие
  9. кашњење / kašnjenje — задержка
  10. распоред / raspored — расписание
  11. обавештење / obaveštenje — объявление
  12. преседање / presedanje — пересадка
  13. веза / veza — соединение, стыковка
  14. пратња / pratnja — сопровождение
  15. информације / informacije — информация
  16. шалтер / šalter — касса, окно
  17. резервација / rezervacija — бронирование
  18. контрола / kontrola — контроль
  19. пртљаг / prtljag — багаж
  20. помоћ / pomoć — помощь

Сербский ужин

Часть 2

  1. Железничка станица и воз / Železnička stanica i voz — Железнодорожная станция и поезд
  2. Перон за полазак воза / Peron za polazak voza — Перрон для отправления поезда
  3. Карта и резервација седишта / Karta i rezervacija sedišta — Билет и бронирование места
  4. Распоред поласка и доласка / Raspored polaska i dolaska — Расписание отправления и прибытия
  5. Обавештење о кашњењу / Obaveštenje o kašnjenju — Объявление о задержке
  6. Преседање и добра веза / Presedanje i dobra veza — Пересадка и удобная стыковка
  7. Контрола карата у вагону / Kontrola karata u vagonu — Контроль билетов в вагоне
  8. Пртљаг и помоћ путницима / Prtljag i pomoć putnicima — Багаж и помощь пассажирам

Сербский ужин

Часть 3

На станица / stanica сам стигао рано да бих проверио распоред / raspored. Мој воз / voz је имао полазак / polazak са другог перон / peron. Купио сам карта / karta и направио резервација / rezervacija за седиште / sedište у вагон / vagon. Појавило се обавештење / obaveštenje о могућем кашњење / kašnjenje, па сам питао за информације / informacije на шалтер / šalter. У случају преседање / presedanje, добра веза / veza је била обезбеђена. Контрола / kontrola карата је прошла брзо, а пртљаг / prtljag је био безбедан. Ако затреба, увек постоји помоћ / pomoć и пратња / pratnja за путнике.

Перевод:
На станцию я пришёл рано, чтобы проверить расписание. Мой поезд отправлялся со второго перрона. Я купил билет и забронировал место в вагоне. Появилось объявление о возможной задержке, поэтому я уточнил информацию в кассе. В случае пересадки была обеспечена удобная стыковка. Контроль билетов прошёл быстро, а багаж был в безопасности. При необходимости всегда есть помощь и сопровождение для пассажиров.

Сербский ужин

Часть 4

Железничка станица је место сталног кретања и организације. Путници прате распоред, проверавају перон и припремају се за полазак воза. Карта и резервација седишта олакшавају путовање, док обавештења о доласку и кашњењу помажу у планирању. У случају преседања, добра веза између возова је веома важна. Контрола карата у вагону одвија се брзо и уредно, а пртљаг остаје под надзором. Када су информације јасне и доступна помоћ, путовање постаје мирно, организовано и пријатно за све путнике.

Železnička stanica je mesto stalnog kretanja i organizacije. Putnici prate raspored, proveravaju peron i pripremaju se za polazak voza. Karta i rezervacija sedišta olakšavaju putovanje, dok obaveštenja o dolasku i kašnjenju pomažu u planiranju. U slučaju presedanja, dobra veza između vozova je veoma važna. Kontrola karata u vagonu odvija se brzo i uredno, a prtljag ostaje pod nadzorom. Kada su informacije jasne i dostupna pomoć, putovanje postaje mirno, organizovano i prijatno za sve putnike.

Перевод:
Железнодорожная станция — это место постоянного движения и организации. Пассажиры следят за расписанием, проверяют перрон и готовятся к отправлению поезда. Билет и бронирование места облегчают поездку, а объявления о прибытии и задержках помогают в планировании. В случае пересадки удобная стыковка между поездами очень важна. Контроль билетов в вагоне проходит быстро и организованно, а багаж остаётся под присмотром. Когда информация ясна и доступна помощь, путешествие становится спокойным, организованным и приятным для всех пассажиров.

Сербский ужин

Часть 5

  1. Полазак воза — перон 3 / Polazak voza — peron 3 — Отправление поезда — перрон 3
  2. Контрола карата у вагону / Kontrola karata u vagonu — Контроль билетов в вагоне
  3. Преседање за Нови Сад / Presedanje za Novi Sad — Пересадка на Нови-Сад
  4. Информације на шалтеру / Informacije na šalteru — Информация в кассе
  5. Помоћ путницима / Pomoć putnicima — Помощь пассажирам

Записи в категории

  • Сербский ужин 21.01.2026

    Сербский ужин Сербский ужин Сербский ужин В сложной ситуации важно одговорити / odgovoriti спокойно и правильно реаговати / reagovati. То, как мы умеем понашати се / ponašati se, определяет, что будет прихватљиво / prihvatljivo, а что неприхватљиво / neprihvatljivo. Я стараюсь очекивати / očekivati результат только после ясного наговештај / nagoveštaj. Нужно заранее предвидети / predvideti каждую последица / posledica и понимать одговорност / odgovornost. Иногда приходится преузети / preuzeti…

  • Сербский ужин — 11.03.2026

    Сербский ужин Часть 1 Сербский ужин Часть 2 Сербский ужин Часть 3 Каждое путовање / putovanje начинается с подготовки. Путник / putnik проверяет пасош / pasoš и собирает кофер / kofer. В аеродром / aerodromе проходит контрола / kontrola и регистрация пртљаг / prtljagа. Затем объявляют полазак / polazak лет / letа. Каждый пассажир занимает своё седиште / sedište в авион / avionе. После долгого чекање / čekanje начинается полёт….

  • Сербский ужин — 06.03.2026

    Сербский ужин Часть 1 Сербский ужин Часть 2 Сербский ужин Часть 3 Вечером мы посетили культурный догађај / događaj в центре города. На концерт / koncertе звучала прекрасная музика / muzika, и каждая песма / pesma вызывала сильный утисак / utisak. После этого мы пошли в позориште / pozorište, где известный глумац / glumac и талантливая глумица / glumica играли на большой сцена / scena. Публика / publika встретила спектакль…

  • Сербский ужин — 10.03.2026

    Сербский ужин Часть 1 Сербский ужин Часть 2 Сербский ужин Часть 3 Вчера мы смотрели важную утакмица / utakmica на большом стадион / stadionе. Наша екипа / ekipa играла против сильного соперника. Каждый играч / igrač был в отличной форма / forma после долгого тренинг / treningа. Капитен / kapiten руководил игрой, а тренер / trener давал советы. Публика / publika и навијач / navijač громко поддерживали команду. Судија /…

  • Сербский ужин — 09.03.2026

    Сербский ужин Часть 1 Сербский ужин Часть 2 Сербский ужин Часть 3 Я люблю књижевност / književnost и часто читаю интересную књига / knjiga. Известный писац / pisac создаёт увлекательный роман / roman или короткую прича / priča. Каждый читалац / čitalac открывает новую страница / stranica и новое поглавље / poglavlje. Иногда радња / radnja развивается вокруг смелого јунак / junak. Точный опис / opis помогает представить мир книги….

  • Сербский ужин — 23.02.2026

    Сербский ужин Часть 1 Сербский ужин Часть 2 Сербский ужин Часть 3 На стадион / stadion прошла важная утакмица / utakmica. Каждый играч / igrač из тим / timа следовал указаниям тренер / trenerа. Капитен / kapiten вдохновлял команду, а публика / publika и навијач / navijač давали сильную подршка / podrška. Судья — судија / sudija — следил за правила / pravilaми и принципом фер-плеј / fer-plej. После интенсивного…