Сербский ужин — 13.02.2026

Сербский ужин

Часть 1

  1. општина / opština — муниципалитет
  2. градска управа / gradska uprava — городская администрация
  3. службеник / službenik — служащий
  4. грађанин / građanin — гражданин
  5. пријем / prijem — приём
  6. захтев / zahtev — заявление
  7. образац / obrazac — бланк, форма
  8. потврда / potvrda — справка, подтверждение
  9. рок / rok — срок
  10. такса / taksa — пошлина, сбор
  11. уплата / uplata — оплата
  12. број предмета / broj predmeta — номер дела
  13. обрада / obrada — обработка
  14. решење / rešenje — решение (документ)
  15. преузимање / preuzimanje — получение
  16. обавештење / obaveštenje — уведомление
  17. радно време / radno vreme — часы работы
  18. пауза / pauza — перерыв
  19. информације / informacije — информация
  20. помоћ / pomoć — помощь

Сербский ужин

Часть 2

  1. Општина и градска управа / Opština i gradska uprava — Муниципалитет и городская администрация
  2. Пријем грађана код службеника / Prijem građana kod službenika — Приём граждан у служащего
  3. Поднети захтев на обрасцу / Podneti zahtev na obrascu — Подать заявление на бланке
  4. Издавање потврде у року / Izdavanje potvrde u roku — Выдача справки в срок
  5. Плаћање таксе и уплата / Plaćanje takse i uplata — Оплата пошлины и взнос
  6. Број предмета за обраду / Broj predmeta za obradu — Номер дела для обработки
  7. Доношење решења / Donošenje rešenja — Принятие решения
  8. Преузимање документа уз обавештење / Preuzimanje dokumenta uz obaveštenje — Получение документа по уведомлению
  9. Радно време и пауза / Radno vreme i pauza — Часы работы и перерыв
  10. Информације и помоћ грађанима / Informacije i pomoć građanima — Информация и помощь гражданам

Сербский ужин

Часть 3

В општина / opština я пришёл в часы радно време / radno vreme и попал на пријем / prijem к службеник / službenik. Как грађанин / građanin, я подал захтев / zahtev на образац / obrazac и уточнил рок / rok выдачи потврда / potvrda. Мне объяснили такса / taksa и способ уплата / uplata, выдали број предмета / broj predmeta для обрада / obrada. Позже пришло обавештење / obaveštenje о готовом решење / rešenje, и я сделал преузимање / preuzimanje. Если возникали вопросы, всегда были информације / informacije и помоћ / pomoć.

Перевод:
В муниципалитет я пришёл в часы работы и попал на приём к служащему. Как гражданин, я подал заявление на бланке и уточнил срок выдачи справки. Мне объяснили пошлину и способ оплаты, выдали номер дела для обработки. Позже пришло уведомление о готовом решении, и я получил документ. Если возникали вопросы, всегда были информация и помощь.

Сербский ужин

Часть 4

У општини и градској управи свакодневно се обавља пријем грађана. Службеници примају захтеве, проверавају обрасце и објашњавају рокове за издавање потврда. Плаћање таксе и евидентирање уплате омогућавају да предмет уђе у даљу обраду. Сваки захтев добија свој број предмета, што олакшава праћење поступка. Када је решење донето, грађани добијају обавештење и могу да изврше преузимање документа. Јасно радно време, паузе и доступне информације чине рад општине ефикаснијим и приступачнијим за све.

U opštini i gradskoj upravi svakodnevno se obavlja prijem građana. Službenici primaju zahteve, proveravaju obrasce i objašnjavaju rokove za izdavanje potvrda. Plaćanje takse i evidentiranje uplate omogućavaju da predmet uđe u dalju obradu. Svaki zahtev dobija svoj broj predmeta, što olakšava praćenje postupka. Kada je rešenje doneto, građani dobijaju obaveštenje i mogu da izvrše preuzimanje dokumenta. Jasno radno vreme, pauze i dostupne informacije čine rad opštine efikasnijim i pristupačnijim za sve.

Перевод:
В муниципалитете и городской администрации ежедневно ведётся приём граждан. Служащие принимают заявления, проверяют бланки и объясняют сроки выдачи справок. Оплата пошлины и фиксация платежа позволяют делу перейти к дальнейшей обработке. Каждому заявлению присваивается номер, что облегчает отслеживание процесса. Когда решение принято, граждане получают уведомление и могут забрать документ. Чёткие часы работы, перерывы и доступная информация делают работу муниципалитета более эффективной и понятной для всех.

Сербский ужин

Часть 5

  1. Пријем грађана — соба 5 / Prijem građana — soba 5 — Приём граждан — кабинет 5
  2. Подношење захтева / Podnošenje zahteva — Подача заявления
  3. Уплата таксе на благајни / Uplata takse na blagajni — Оплата пошлины в кассе
  4. Преузимање решења / Preuzimanje rešenja — Получение решения
  5. Информације и помоћ / Informacije i pomoć — Информация и помощь

Записи в категории

  • Сербский ужин — 26.01.2026

    Сербский ужин Сербский ужин Сербский ужин В жизни важно покушавати / pokušavati, потому что без этого невозможно успети / uspeti. Даже неуспех / neuspeh может помочь исправити / ispraviti ошибки и поновити / ponoviti путь. Главное — одржати / održati веру в себя, даже если пришлось что-то изгубити / izgubiti. Со временем удаётся пронаћи / pronaći то, что действительно вредети / vredeti. Каждую прилика / prilika и каждый тренутак /…

  • Сербский ужин 24.01.2026

    Сербский ужин Сербский ужин Сербский ужин Каждый новый доживљај / doživljaj приносит множество утисака / utisaka, которые превращаются в сећање / sećanje. Оглядываясь на прошлост / prošlost, я лучше понимаю садашњост / sadašnjost и спокойнее смотрю в будућност / budućnost. Меня поддерживает нада / nada, хотя очекивања / očekivanja иногда меняются. Я ставлю циљеви / ciljevi и выбираю свой пут / put, определяя смер / smer. Каждый избори / izbori…

  • Сербский ужин — 09.03.2026

    Сербский ужин Часть 1 Сербский ужин Часть 2 Сербский ужин Часть 3 Я люблю књижевност / književnost и часто читаю интересную књига / knjiga. Известный писац / pisac создаёт увлекательный роман / roman или короткую прича / priča. Каждый читалац / čitalac открывает новую страница / stranica и новое поглавље / poglavlje. Иногда радња / radnja развивается вокруг смелого јунак / junak. Точный опис / opis помогает представить мир книги….

  • Сербский ужин — 11.03.2026

    Сербский ужин Часть 1 Сербский ужин Часть 2 Сербский ужин Часть 3 Каждое путовање / putovanje начинается с подготовки. Путник / putnik проверяет пасош / pasoš и собирает кофер / kofer. В аеродром / aerodromе проходит контрола / kontrola и регистрация пртљаг / prtljagа. Затем объявляют полазак / polazak лет / letа. Каждый пассажир занимает своё седиште / sedište в авион / avionе. После долгого чекање / čekanje начинается полёт….

  • Сербский ужин — 06.03.2026

    Сербский ужин Часть 1 Сербский ужин Часть 2 Сербский ужин Часть 3 Вечером мы посетили культурный догађај / događaj в центре города. На концерт / koncertе звучала прекрасная музика / muzika, и каждая песма / pesma вызывала сильный утисак / utisak. После этого мы пошли в позориште / pozorište, где известный глумац / glumac и талантливая глумица / glumica играли на большой сцена / scena. Публика / publika встретила спектакль…

  • Сербский ужин — 02.02.2026

    Сербский ужин Часть 1 Сербский ужин Часть 2 Сербский ужин Часть 3 В жизни важно находить одговор / odgovor на каждое питање / pitanje и понимать разлог / razlog своих действий. Чёткое објашњење / objašnjenje помогает сформировать став / stav и выразить мишљење / mišljenje. Каждый избор / izbor ведёт к одлука / odluka, за которой стоит намера / namera. Любой резултат / rezultat имеет последица / posledica, а накопленное…