Сербский ужин — 13.02.2026
Сербский ужин
Часть 1
- општина / opština — муниципалитет
- градска управа / gradska uprava — городская администрация
- службеник / službenik — служащий
- грађанин / građanin — гражданин
- пријем / prijem — приём
- захтев / zahtev — заявление
- образац / obrazac — бланк, форма
- потврда / potvrda — справка, подтверждение
- рок / rok — срок
- такса / taksa — пошлина, сбор
- уплата / uplata — оплата
- број предмета / broj predmeta — номер дела
- обрада / obrada — обработка
- решење / rešenje — решение (документ)
- преузимање / preuzimanje — получение
- обавештење / obaveštenje — уведомление
- радно време / radno vreme — часы работы
- пауза / pauza — перерыв
- информације / informacije — информация
- помоћ / pomoć — помощь
Сербский ужин
Часть 2
- Општина и градска управа / Opština i gradska uprava — Муниципалитет и городская администрация
- Пријем грађана код службеника / Prijem građana kod službenika — Приём граждан у служащего
- Поднети захтев на обрасцу / Podneti zahtev na obrascu — Подать заявление на бланке
- Издавање потврде у року / Izdavanje potvrde u roku — Выдача справки в срок
- Плаћање таксе и уплата / Plaćanje takse i uplata — Оплата пошлины и взнос
- Број предмета за обраду / Broj predmeta za obradu — Номер дела для обработки
- Доношење решења / Donošenje rešenja — Принятие решения
- Преузимање документа уз обавештење / Preuzimanje dokumenta uz obaveštenje — Получение документа по уведомлению
- Радно време и пауза / Radno vreme i pauza — Часы работы и перерыв
- Информације и помоћ грађанима / Informacije i pomoć građanima — Информация и помощь гражданам
Сербский ужин
Часть 3
В општина / opština я пришёл в часы радно време / radno vreme и попал на пријем / prijem к службеник / službenik. Как грађанин / građanin, я подал захтев / zahtev на образац / obrazac и уточнил рок / rok выдачи потврда / potvrda. Мне объяснили такса / taksa и способ уплата / uplata, выдали број предмета / broj predmeta для обрада / obrada. Позже пришло обавештење / obaveštenje о готовом решење / rešenje, и я сделал преузимање / preuzimanje. Если возникали вопросы, всегда были информације / informacije и помоћ / pomoć.
Перевод:
В муниципалитет я пришёл в часы работы и попал на приём к служащему. Как гражданин, я подал заявление на бланке и уточнил срок выдачи справки. Мне объяснили пошлину и способ оплаты, выдали номер дела для обработки. Позже пришло уведомление о готовом решении, и я получил документ. Если возникали вопросы, всегда были информация и помощь.
Сербский ужин
Часть 4
У општини и градској управи свакодневно се обавља пријем грађана. Службеници примају захтеве, проверавају обрасце и објашњавају рокове за издавање потврда. Плаћање таксе и евидентирање уплате омогућавају да предмет уђе у даљу обраду. Сваки захтев добија свој број предмета, што олакшава праћење поступка. Када је решење донето, грађани добијају обавештење и могу да изврше преузимање документа. Јасно радно време, паузе и доступне информације чине рад општине ефикаснијим и приступачнијим за све.
U opštini i gradskoj upravi svakodnevno se obavlja prijem građana. Službenici primaju zahteve, proveravaju obrasce i objašnjavaju rokove za izdavanje potvrda. Plaćanje takse i evidentiranje uplate omogućavaju da predmet uđe u dalju obradu. Svaki zahtev dobija svoj broj predmeta, što olakšava praćenje postupka. Kada je rešenje doneto, građani dobijaju obaveštenje i mogu da izvrše preuzimanje dokumenta. Jasno radno vreme, pauze i dostupne informacije čine rad opštine efikasnijim i pristupačnijim za sve.
Перевод:
В муниципалитете и городской администрации ежедневно ведётся приём граждан. Служащие принимают заявления, проверяют бланки и объясняют сроки выдачи справок. Оплата пошлины и фиксация платежа позволяют делу перейти к дальнейшей обработке. Каждому заявлению присваивается номер, что облегчает отслеживание процесса. Когда решение принято, граждане получают уведомление и могут забрать документ. Чёткие часы работы, перерывы и доступная информация делают работу муниципалитета более эффективной и понятной для всех.
Сербский ужин
Часть 5
- Пријем грађана — соба 5 / Prijem građana — soba 5 — Приём граждан — кабинет 5
- Подношење захтева / Podnošenje zahteva — Подача заявления
- Уплата таксе на благајни / Uplata takse na blagajni — Оплата пошлины в кассе
- Преузимање решења / Preuzimanje rešenja — Получение решения
- Информације и помоћ / Informacije i pomoć — Информация и помощь

